25/10/2013

Saudade




Reč portugalskog i galicijskog porekla, neprevodiva je na srpski jezik. Označava duboko emotivno stanje nostalgije ili melanholije, u vidu žudnje za nekim (nečim) odsutnim, koga (ili šta) volimo. Najčešće nosi potisnuto znanje da se objekat čežnje nikada nece vratiti. 

Saudade je jednom opisivana kao "ljubav koja ostaje" nakon što je neko 'otišao'. Saudade je prisećanje na osećanja, iskustva, mesta i događaje koji su nam jednom doneli uzbuđenje, zadovoljstvo, blagostanje, a koje je sada okidač za ta čula,  ti osećaji se ponovo proživljavaju. Može se opisati kao osećaj praznine, kao da bi neko ili nešto (mesto, uspomena iz detinjstva ili sl.) trebalo da bude tu u datom momentu, a nedostaje i individua oseća to odsustvo. 
Donosi i srećna i tužna osećanja zajedno, tugu zbog nedostajanja i sreću jer su uspomene doživljene (zajedno, ako je u pitanju osoba). 

I baš zato, našla se na meni, tik ispod ramena, kao simbol svega što sam doživela, imala i izgubila, kao i svega što ću tek doživeti i imati (nepopravljivi sam optimista). Podsećanje na najboljeg prijatelja, muža i divnog, divnog čoveka. Saudade.

 

11 comments:

  1. Malarija,ja nemam idole,ali ti si neko ko mi daje snagu kada padne...saudade

    ReplyDelete
  2. tako mnog stvari i tezine u tako maloj reci <3
    predivna je :*

    ReplyDelete
  3. Nisam verovala da postoji jedna reč, koja je toliko mala a toliko snažna, prava bura emocija i opisa.

    <3

    ReplyDelete
  4. Kao sto prase kaze, nisam ni znala a mogla da zamislim da postoji jedna rec koja ima tako veliko znacenje. Drago mi je da si je nasla. <3

    ReplyDelete
  5. Prosto na ovako nesto covek ne zna kakv bi komentar napisao, nista nije dovoljno dobro, ili ne postoji rec poput ove kojom bi se sve to reklo. Procitah sve tekstove na ovom blogu, zaista poseban blog, hteo ili ne budes deo necega i nekoga na jedan jako lep, pomalo tuzan nacin. SaudadE

    ReplyDelete
  6. predivna reč, tako teška a melodična. prosto fado odzvanja iz nje.

    ReplyDelete
  7. Ajde neko i da banalizuje malo-prelepa ti je kosa:)))

    ReplyDelete
  8. Nisam vidjela odavno ljepsu kosu..i boju..
    A za saudade, nemam rijeci. Predivno!

    ReplyDelete
  9. zar to ne bi bilo nesto kao seta na nasem jeziku? moj suprug je Portugalac,kada su mi objasnjavali sta znaci ta rec meni je asocijacija bila seta. Nesto izmedju ceznje i sete.

    ReplyDelete